How SMS can be SOS for endangered languages
07 January 2009
Many language advocates are pushing to make more written languages available on cellphones to save endangered languages.
New York: The explosion of text messaging, usually in English,
threatens the survival of many languages. But with the right
technology, the humble mobile phone can actually be a powerful tool to
save them—and it makes business sense too.
With linguists
fearing that half the world's languages will disappear in the near
future, many language advocates are pushing to make more written
languages available on cellphones, the Wall Street Journal has reported.
At
least 200 languages have enough speakers to justify development of
cellphone text systems, says Laura Welcher, director of the Rosetta
Project of San Francisco's Long Now Foundation, which was established
to creatively foster long-term thinking and responsibility in the
framework of the next 10,000 years.
"Technology empowers the poorest people," she told the Journal.
Enabling a mobile phone set for a language, however, involves more than just printing letters on the number keys.
Keying
in the message is cumbersome on a 12-key handset, requiring multiple
taps on keys to select some letters. It is even harder in languages
with more than the 26 letters of English.
That
is where the role of predictive text, a user-friendly technology that
reduces the number of key taps necessary to type in a word when using a
limited keypad, comes into play. Typing 'Namaste' with predictive text
takes just six key taps.
Nuance Corp of Burlington,
Massachusetts, which dominates the predictive text market, says that in
2006, cellphone users in India with predictive text in their handsets
averaged 70 messages a week; those without it averaged 18.
The
majority of users activate predictive text capability on their phones
because, according to calculations by Nuance unit Tegic Corp, it is 30
per cent faster than using the traditional method of hitting the '2'
key once for 'a', twice for 'b' or three times for 'c' with a Roman
alphabet.
Michael Cahill, linguistics coordinator for SIL
International, a Dallas-based organisation working to preserve
languages, said that there were cases where texting was helping to
preserve languages by encouraging young people to write in their native
tongue.
Native-language boosters in Ireland and Britain have
successfully pushed for development of the Gaelic and Welsh languages
on mobile phones for texting so they remain relevant for youngsters,
the Journal said.
Breandan Mac Craith, marketing director for
Dublin-based Foras na Gaeilge, which promotes Gaelic, said, "It's
extremely important that language isn't something that's only in books."
In
2006, Foras began working to develop texting software for the Irish
language with market leader Tegic. Once the software was available,
Foras started pushing service providers and handset makers to install
it on their phones.
Last year, Samsung Corp, trying to steal a
march on market leader Nokia Corp, added an Irish-language handset to
its line, the Journal noted.
In other parts of the world,
language text capability of mobile phones can be crucial to economic
development and helping people who don't speak or read English buy and
sell goods.
Indian mobile telephone service operators offer at
least 12 of the nation's 22 official languages, and Tegic says it is
working to add Kashmiri to the list.
Christy Wyatt, Vice
President of Software at handset manufacturer Motorola Corp, said,
"Predictive text is one of the technologies that has opened up the
handset."
Companies that develop predictive text say they have
created cellphone software for fewer than 80 of the world's 6,912
languages catalogued by SIL International.
Obviously, a lot more requires to be done.

